Friday, 26 July 2013

ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY / SOSTENIBILIDAD AMBIENTAL



Friday market, Wukro, August 2013

Many women want fewer children, and 217 million have unmet needs for contraception.

A family with fewer children needs less food, land, and water and puts less pressure on a country’s forests and tillable land. Moreover, family planning is five times less expensive than conventional green technologies for reducing atmospheric carbon dioxide that leads to climate change.

Muchas mujeres desean tener menos hijos. 217 millones de ellas no tienen acceso a la anticoncepción. 

Una familia con menos hijos necesita menos comida, tierra y agua, y supone un alivio para los bosques y tierras cultivables. Lo que es más, la planificación familiar es cinco veces más barata que las tecnologías verdes convencionales para reducir el dióxido de carbono en la atmósfera que lleva al cambio climático.

                                     
1.Wire T. Fewer Emitters, Lower Emissions, Less Cost. London: London School of Economics, 2009.

Saturday, 1 June 2013

STERILISATION/ ESTERILIZACION

Lecture at Wukro Hospital, 30/08/2012

Effectiveness: Female sterilisation (tube ligation) - overall failure rate is about one in 200. Male sterilisation (vasectomy) - overall failure rate is about one in 2000.

How it works: The fallopian tubes in women or the tubes carrying the sperm (vas deferens) in men are blocked or cut to prevent the sperm reaching the egg. Female sterilisation usually involves a general anaesthetic.

Advantages: Vasectomy is a simple quick operation. Sterilisation is permanent with no long or short term serious side effects. Once the operation has worked you don’t have to think about contraception.

Disadvantages: after a vasectomy, contraception must be used until a semen test shows that no sperm are left. This can take at least two months. Some men can experience ongoing testicle pain. This is not common. A small increased risk of ectopic pregnancy if female sterilisation fails.

Comments: should not be chosen if in any doubt, and counselling is important. You may experience discomfort or some pain for a short time after sterilisation. It is important to rest and avoid strenuous activity for a while after the procedure.

From the fpa leaflet "Your guide to contraception", 2007. 


Lecture, 30/08/12
Lecture, 30/08/12


 Eficacia: La esterilización femenina (ligadura de trompas) puede fallar en aproximadamente una mujer de cada 200. La esterilización masculina (vasectomía) puede fallar una vez de cada 2000.

Cómo funciona: Las trompas de Falopio en las mujeres o los tubos que transportan el esperma (conductos deferentes) en los hombres están bloqueadas o cortadas para evitar que el esperma llegue al óvulo. La esterilización femenina, por lo general, implica anestesia general.

Ventajas: La vasectomía es una operación rápida y sencilla. La esterilización es permanente, sin efectos secundarios graves a largo o corto plazo. Una vez realizada la operación se puede dejar de pensar en anticoncepción.

Desventajas: después de una vasectomía hay que usar otro método anticonceptivo hasta que una prueba de semen muestra que no hay espermatozoides. Esto puede llevar al menos dos meses. Algunos hombres pueden experimentar dolor en los testículos después de la operación, sin embargo no es común. Hay un pequeño aumento del riesgo de embarazo ectópico si falla la esterilización femenina.

Comentarios: no se debe escoger este método en caso de duda. El asesoramiento es importante. Se puede experimentar dolor o alguna molestia alguna después de la esterilización pero solo durante un corto periodo de tiempo. Es importante descansar y evitar actividades extenuantes durante un tiempo después del procedimiento.

Monday, 22 April 2013

PROGRAM FOR THE ELDERLY AND MENTALLY ILL/ PROGRAMA PARA LOS ANCIANOS Y PERSONAS CON DISCAPACIDAD PSIQUICA.


Picture by Mikel Laurenz.


The programme involves 214 elderly people who receive:


Economical support: monthly economical support for their shelter and care.

Feeding support: 45 of them are unable to cook at home so they attend the feeding centre three times/day

Medical support: the service buys them the medication when they need it.
               
Assistential support: Voluntary orphans help them with their personal hygiene and clean their houses for them.



Picture by Mikel Laurenz.

Hay 214 personas de edad avanzada en el programa que reciben:

Apoyo económico: mensual para su mantenimiento y alquiler.

Apoyo alimentario: 45 de ellos no pueden cocinar en sus casas y asisten al comedor social tres veces / día

Apoyo médico: cuidados médicos y gastos de medicación.

Apoyo asistencial: huérfanos voluntarios les ayudan con su higiene personal y limpiando sus casas.



1